ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Italian » General / Conversation / Greetings / Letters

إفادة تطعيم إلى من يهمه الأمر

Italian translation: Certificato di vaccinazione (a chi di competenza)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:إفادة تطعيم إلى من يهمه الأمر
Italian translation:Certificato di vaccinazione (a chi di competenza)
Entered by: Giovanni Pizzati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:12 Sep 12, 2011
Arabic to Italian translations [Non-PRO]
Medical - General / Conversation / Greetings / Letters / vaccination
Arabic term or phrase: إفادة تطعيم إلى من يهمه الأمر
This is the object of a medical letter. How do you translate that?
"Benefit of vaccination to whom it may concern" I do not like this way because further the letter talks about a specific child. Can you help me???
Shokran jazilan
Bianca :-)
biancacarlino
Beneficio della vaccinazione (a chi di competenza)
Explanation:
in italiano tecnicamente si dice così.
Selected response from:

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 13:05
Grading comment
Grazie mille, ma purtroppo ho tradotto male e ho già consegnato il lavoro... :-( Ho tradotto così:
"Rapporto di vaccinazione, agli interessati"
Orribile, vero??
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Beneficio della vaccinazione (a chi di competenza)
Giovanni Pizzati


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Beneficio della vaccinazione (a chi di competenza)


Explanation:
in italiano tecnicamente si dice così.

Giovanni Pizzati
Italy
Local time: 13:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie mille, ma purtroppo ho tradotto male e ho già consegnato il lavoro... :-( Ho tradotto così:
"Rapporto di vaccinazione, agli interessati"
Orribile, vero??

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Italiano Arabo : Certificato di vaccinazione
2 hrs
  -> si, إفادة significa certificato, dichiarazione, attestato.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 17, 2011 - Changes made by Giovanni Pizzati:
Edited KOG entrybiancacarlino's old entry - "إفادة تطعيم إلى من يهمه الأمر" => "Beneficio della vaccinazione (a chi di competenza)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: