Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Arabic to Italian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / translation of Al-Yadd al-kabira | | Arabic term or phrase: أهوجه..أهوجه.. | This is a phrase said by the aunt's main character when she sees arriving her nephew. In this short story the boy arrives from the city to visit his family in the village after long time, because his father has just died.
P.s. Have some of you read this story? I couldn't found it in any other language (maybe into english or french? )except in the original one! I think it's never been translated... |
| SofiuNot a translatorKudoZ activityQuestions: 19 ( 9 open) Answers: 0
|
| | Italian translation:eccolo, è arrivato | Explanation: secondo me, sono due parole أهو - جه. ovviamente si capisce meglio dal testo. |
| Selected response from:
Italiano Arabo Italy Local time: 13:07
| Grading comment Si, rivedendo bene sembrano essere due parole...Grazie!!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |