ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Spanish » Construction / Civil Engineering

استطلاع رأي مالك المشروع


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:15 Oct 22, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Arabic to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Construction / Civil Engineering
Arabic term or phrase: استطلاع رأي مالك المشروع
No entiendo exactamente lo que quiere decir استطلاع رأي en este caso.
Se trata de un formulario de Arabia!
Gracias
Outman ALLOUCHI
Spain


Summary of answers provided
3Consulta
Itzea Goikolea Amiano
3pedir la opinión/ recoger la opinión
Leïla Hicheri


Discussion entries: 3





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pedir la opinión/ recoger la opinión


Explanation:
sin saber de que se trata en el formulario, lo entiendo así

Suerte Outhman

Leïla Hicheri
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Gracias, Leïla!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Consulta


Explanation:
Podría ser "consulta". Pero definitivamente el contexto nos ayudará a definir una traducción mejor.
Rabbena m3ak!

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-10-22 15:45:38 GMT)
--------------------------------------------------

Algo más definido... habría dos posibilidades: una, una consulta que realiza el constructor al cliente o dos, en el caso de un grupo de constructores, se hace una consulta general para ver qué opinión le merece el proyecto al grupo (de constructores) en su conjunto. ¿Podría ser?

Itzea Goikolea Amiano
Spain
Local time: 13:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
Notes to answerer
Asker: Gracias, Itzea!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: