ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Spanish » Law (general)

إدارية الزوج

Spanish translation: Certificado administrativo relativo al esposo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Sep 23, 2010
Arabic to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: إدارية الزوج
بناء على إدارية الزوج عدد 022 المسلمة له من عمالة الناظور

Se trata de un acta de matrimonio marroquí.

¿Cómo podemos traducir (إدارية الزوج), y a qué se refiere con ello?

Lo he traducido por "Certificado Administrativo del contrayente", ¿es correcto, o hay otra posibilidad?

Gracias.
Omar Harb
Spain
Local time: 13:08
Spanish translation:Certificado administrativo relativo al esposo
Explanation:
Puede referirse al Certificado administrativo relativo al esposo. Por lo cual tenemos que anadir "relativo al esposo"
Selected response from:

Mustapha ACHIK
Morocco
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Certificado administrativo para contraer matrimonio
Nabil EL OUAHABI
5Certificado administrativo relativo al esposo
Mustapha ACHIK
5certificado administrativoOutman ALLOUCHI


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
certificado administrativo


Explanation:
En la jerga adular es شهادة إدارية que en Marruecos es el documento que se titula:
certificado de noviazgo شهادة العزوبة أو الخاطب
Suerte!

Outman ALLOUCHI
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leïla Hicheri: entonces por qué no poner " certificado de soltería"??
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Certificado administrativo relativo al esposo


Explanation:
Puede referirse al Certificado administrativo relativo al esposo. Por lo cual tenemos que anadir "relativo al esposo"

Mustapha ACHIK
Morocco
Local time: 11:08
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Certificado administrativo para contraer matrimonio


Explanation:
Saludos

Nabil EL OUAHABI
Morocco
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2010 - Changes made by Omar Harb :
Field (specific)Law: Patents, Trademarks, Copyright => Law (general)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: