Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Music / Marruecos | | Arabic term or phrase: الهوّاريات / تاهُوَارِيتْ | Hola de nuevo,
Sigo con la música marroquí. ¿Traduciríais o transcribiríais esos 2 términos? ¿Cómo lo haríais? Aquí abajo está el fragmento completo donde aparece el término.
Muchas gracias.
بين أسوار مدينة مراكش الحمراء
يوجد الفن وتوجد الصناعة التقليدية
ويوجد أيضا صوت "الهوّاريات" و إيقاعاتهم المتميزة
سندخل الآن إلى قلب المدينة القديمة
للقاء الفنانة "خديجة الوَرْزَازِية"
التي ستُعرفنا بموسيقى تاهُوَارِيتْ |
| Juana AsensioKudoZ activityQuestions: 13 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 5 Spain
| | Local time: 13:08
|
| | Selected response from: Omar Harb Spain Local time: 13:08
| Grading comment Gracias, Omar+ 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  
1 hr confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |