ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Spanish » Music

موسيقى رديفة

Spanish translation: Música alternativa


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:22 Mar 15, 2011
Arabic to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music
Arabic term or phrase: موسيقى رديفة
Hola,
Este es el contexto donde aparece el término:
Un músico sirio está explicando que le gusta denominar el estilo de música que hace como: موسيقى رديفة

No entiendo exactamente a qué se refiere.
evalenzuela
Local time: 07:09
Spanish translation:Música alternativa
Explanation:
أظنّ أنّ الموسيقي استعمل هنا نعت "رديف" بمعنى "بديل"، و بالتّالي يُمكن ترجمة العبارة كما يلي
música alternativa.

Habrá que investigar el tipo de música que toca el artista para confirmarlo.
Selected response from:

Sarah Dakhlaoui
Local time: 13:09
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Música alternativa
Sarah Dakhlaoui
2Estribillo
Itzea Goikolea Amiano


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Música alternativa


Explanation:
أظنّ أنّ الموسيقي استعمل هنا نعت "رديف" بمعنى "بديل"، و بالتّالي يُمكن ترجمة العبارة كما يلي
música alternativa.

Habrá que investigar el tipo de música que toca el artista para confirmarlo.

Sarah Dakhlaoui
Local time: 13:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Hola Sarah, creo que tienes razón. Por contexto es lo que yo imaginaba pero no había podido confirmarlo. Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatima Nunez
29 mins
  -> ¡Gracias Fatima!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Estribillo


Explanation:
No me convence, pero es lo que encuentro en este foro.
¿?
Rabbena m3aky! Un beso


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2088963
Itzea Goikolea Amiano
Spain
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Yo también había encontrado "estribillo" pero como se trataba de una denominación tampoco me convencía. Como dice Sarah, creo que se trata de "música alternativa". Muchas gracias :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: