ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Spanish » Other

الإتيان

Spanish translation: dar/ofrecer


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:الإتيان
Spanish translation:dar/ofrecer
Entered by: Omar Harb
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Feb 1, 2011
Arabic to Spanish translations [Non-PRO]
Other / Marruecos
Arabic term or phrase: الإتيان
Hola,
Esto es un fragmento de una entrevista a una cantante marroquí. Hablan de cómo se siente como mujer cuando está de gira por el extranjero.
¿Cómo traduciríais ese término, الإتيان ?
Gracias.


أولا و قبل كل شيء أنا أحاول تمثيل بلدي على أحسن وجه
لأبين لهم أن المرأة المغربية قادرة على الإتيان دائما بما هو أحسن
والتطلع دائما إلى التقدم إلى الأمام...
Juana Asensio
Spain
Local time: 13:09
dar/ofrecer
Explanation:
قادرة على الإتيان دائما بما هو أحسن
dar lo mejor/ofrecer lo mejor

Saludos.
Selected response from:

Omar Harb
Spain
Local time: 13:09
Grading comment
Gracias de nuevo+
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Aportar
Nora Rafik
5dar/ofrecer
Omar Harb


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dar/ofrecer


Explanation:
قادرة على الإتيان دائما بما هو أحسن
dar lo mejor/ofrecer lo mejor

Saludos.

Omar Harb
Spain
Local time: 13:09
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias de nuevo+
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Aportar


Explanation:
بالتوفيق

Nora Rafik
Spain
Local time: 13:09
Native speaker of: Arabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 4, 2011 - Changes made by Omar Harb :
Edited KOG entryOmar Harb 's old entry - "الإتيان" => "dar/ofrecer"
Feb 4, 2011 - Changes made by Omar Harb :
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: