ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Arabic to Spanish » Poetry & Literature

نحن نتاج مشوش لاختلاط جنود الفاتحين بالسبايا من الرعايا المهزومة

Spanish translation: Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo venc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:53 Jun 13, 2011
Arabic to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / literature
Arabic term or phrase: نحن نتاج مشوش لاختلاط جنود الفاتحين بالسبايا من الرعايا المهزومة
esta frase ha venido en el contexsto seguiente:
نحن المصريون الخاملون نتمسح بالفراعنة، لقد كان الفراعنة أمة عظيمة حقا ولكن ما علاقتنا نحن بهم؟ نحن نتاج مشوش لاختلاط جنود الفاتحين بالسبايا من الرعايا المهزومة، إن الفلاح المصري الذي استبيحت أرضه وانتهكت رجولته على يد الغزاة قرونا طويلة فقد كل ما يربطه بأجداده العظام.
alsun87
Egypt
Local time: 13:09
Spanish translation:Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo venc
Explanation:
الجملة أعلاه مقطوعة بسبب طولها وهي مذكورة كاملة أدناه
Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo vencido utilizadas como botín.
مع التحيات


--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-06-13 21:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

La frase se me ha cortado y aprovecho para mejorarla. Será entonces como sigue:
Somos un mestizaje confuso entre los soldados vencedores y la mujeres del pueblo vencido tomadas como botín de guerra

--------------------------------------------------
Note added at 3 días6 horas (2011-06-17 00:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

... y las mujeres ...
Selected response from:

Ohan
Local time: 13:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo venc
Ohan


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo venc


Explanation:
الجملة أعلاه مقطوعة بسبب طولها وهي مذكورة كاملة أدناه
Somos el mestizaje confuso entre los soldados vencedores y las mujeres del pueblo vencido utilizadas como botín.
مع التحيات


--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2011-06-13 21:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

La frase se me ha cortado y aprovecho para mejorarla. Será entonces como sigue:
Somos un mestizaje confuso entre los soldados vencedores y la mujeres del pueblo vencido tomadas como botín de guerra

--------------------------------------------------
Note added at 3 días6 horas (2011-06-17 00:18:48 GMT)
--------------------------------------------------

... y las mujeres ...

Ohan
Local time: 13:09
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  muhamao: otra version seria: Somos el resultado confuso del mestizaje entre los conquistadores y las mujeres esclavizadas del pueblo vencido.
87 days

agree  justitrad
180 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: