Armenian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Armenian term or phrase: մասնակի մերժել | փաստաբանի միջնորդությունը մասնակի մերժել
This is a sentence in the document sent to the attorney explaining that the motion filed was denied.
I just don't know how to say " մասնակի մերժել" partially denied????? ..or ??????? |
| | | Deny in part | Explanation: I think this expression is often used
-------------------------------------------------- Note added at 2 ժամ (2011-06-27 11:36:35 GMT) --------------------------------------------------
the Court will grant in part and deny in part the parties' motions and remand certain claims to the FDA.
http://www.courthousenews.com/2011/04/15/Supps.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 8 օր (2011-07-06 04:28:58 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
You are always welcome:). |
| Selected response from: Sona Petrosyan Local time: 16:10
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
29 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |