ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Armenian to English » Medical: Pharmaceuticals

badwiradoo

English translation: client


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Armenian term or phrase:badwiradoo
English translation:client
Entered by: Zareh Darakjian Ph.D.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:08 Dec 15, 2011
Armenian to English translations [PRO]
Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals / Memo from the Ministry of Health of the RA
Armenian term or phrase: badwiradoo
badwiradooi yef gadaroghi mitchev gunkwads hamatsaynakeer. In the context of a clinical trial study to be conducted.

Thank you.
Zareh Darakjian Ph.D.
Local time: 04:11
client
Explanation:
"client and contractor" is correct
Selected response from:

Karen Sughyan
Local time: 16:11
Grading comment
Thank you, Karen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4client
Karen Sughyan
3 +1sponsor
Tatevik Hovhannisyan


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
պատվիրատու
sponsor


Explanation:
sponsor and investigator (or institution) as in the majority of clinical trial contracts I found online

http://clinicaldevice.typepad.com/cdg_whitepapers/2011/09/cl...




    Reference: http://www.upenn.edu/researchservices/pdfs/ClinicalTrial.pdf
    Reference: http://www.rochester.edu/ORPA/Agreements/CLINTRIrev1.pdf
Tatevik Hovhannisyan
Serbia
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you, Tatevik! I am glad I asked...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anahit Tahmasyan Bal
19 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
client


Explanation:
"client and contractor" is correct

Karen Sughyan
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you, Karen.
Notes to answerer
Asker: Thank you, Karen!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: