ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Basque to English » Poetry & Literature

ilargipean piztu

English translation: lit up in the moonlight


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Basque term or phrase:ilargipean piztu
English translation:lit up in the moonlight
Entered by: Biscaygo
Options:
- Contribute to this entry

15:04 May 26, 2009Login or register (free) for more options.
Basque to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Basque term or phrase: ilargipean piztu
From a song by Esne Beltza.

I can't make out the meaning of "ilargipean piztu" in

Eta gogoratzen al duzu biok
Ilargipean piztu eta sortutakoa?
Biscaygo
Japan
Local time: 10:00
lit up in the moonlight
Explanation:
Kaixo, Bizukeigo!
It could also feasibly be "illuminated in the moonlight", but "lit up in the moonlight" has the more romantic connotation that this poem requires. I hope that helps!
Selected response from:

Chris Hughes
United Kingdom
Local time: 01:00
Grading comment
Eskerrik asko, Chris
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4lit up in the moonlight
Chris Hughes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lit up in the moonlight


Explanation:
Kaixo, Bizukeigo!
It could also feasibly be "illuminated in the moonlight", but "lit up in the moonlight" has the more romantic connotation that this poem requires. I hope that helps!

Chris Hughes
United Kingdom
Local time: 01:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Eskerrik asko, Chris
Notes to answerer
Asker: Another friend suggested: Lo que se encendió / brotó y nació bajo la luna.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: