KudoZ home » Belarusian to Italian » Poetry & Literature

скакалкаю

Italian translation: corda per saltare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Belarusian term or phrase:скакалкаю
Italian translation:corda per saltare
Entered by: Francesco Damiani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Jan 14, 2008
Belarusian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Belarusian term or phrase: скакалкаю
А тут я ўжо не стрымалася, адхадзіла скакалкаю як след —........

Cosa sono, le macchie delle impronte, od il peso dei piedi, o cos'altro?Francesco
Francesco Damiani
Local time: 00:48
corda per saltare
Explanation:
E una corda per saltare che ha fatto da gomma, credo che sia una cosa dolorosa, se madre batte con questa cosa:-)

Si vede sulla foto qui: http://menslife.info/store.php?id=564

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-01-14 18:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

No, e' corda di gomma per saltare, invece ogni tantouna madre puo' usarla per picchiare.
Selected response from:

Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 01:48
Grading comment
Gentilissimi tutti edue!Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1corda per saltare
Anna Tomashevskaya


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
corda per saltare


Explanation:
E una corda per saltare che ha fatto da gomma, credo che sia una cosa dolorosa, se madre batte con questa cosa:-)

Si vede sulla foto qui: http://menslife.info/store.php?id=564

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-01-14 18:12:02 GMT)
--------------------------------------------------

No, e' corda di gomma per saltare, invece ogni tantouna madre puo' usarla per picchiare.

Anna Tomashevskaya
Russian Federation
Local time: 01:48
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gentilissimi tutti edue!Grazie!
Notes to answerer
Asker: Sì, potrebbe essere una corda di gomma fatta per picchiare.Potrebbe essere il senso!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo: è la normalissima corda per saltare
2 hrs
  -> Grazie.:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search