KudoZ home » Bosnian to English » Law: Contract(s)

ostavodavac

English translation: depositor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:ostavodavac
English translation:depositor
Entered by: Kristina Kolic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 Mar 6, 2008
Bosnian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
Bosnian term or phrase: ostavodavac
Ugovor je o pitanju:

''zaključen između skladištara i ostavodavca''
Kornelija
Bosnia and Herzegovina
Local time: 08:32
depositor
Explanation:
ostavodavac = depositor

"Ugovorom o uskladištenju obvezuje se skladištar da primi i čuva određenu robu i da poduzima potrebne ili ugovorene mjere radi njezina očuvanja u određenom stanju te da je preda na zahtjev ostavodavca ili druge ovlaštene osobe, a ostavodavac se obvezuje da mu za to plati određenu naknadu"
http://www.poslovniforum.hr/tp/ugovor_o_uskladistenju.asp

"If you operate a warehouse storage facility in the United States, prepare contracts for your customers / depositors with this ready-made Warehousing Agreement."
http://www.megadox.com/d/Warehousing-Agreement-USA-7880

A evo i nekoliko primjera ugovora:
http://www.shotdirectory.com/images/100300/eManual_2006/8_12...
http://www.allaboutforms.com/forms/rtf/form1258.rtf
http://www.docstoc.com/docs/14042/Storage-Agreement-Manufact...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-06 18:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Section 11 of the Standard Contract Terms and Conditions for Merchandise Warehousemen specifically addresses the issue of liability as between the warehouse and the depositor"
http://www.taylorwarehouse.com/pdf/articles/Insurance-What y...
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 08:32
Grading comment
Hvala puno.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3depositor
Kristina Kolic


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
depositor


Explanation:
ostavodavac = depositor

"Ugovorom o uskladištenju obvezuje se skladištar da primi i čuva određenu robu i da poduzima potrebne ili ugovorene mjere radi njezina očuvanja u određenom stanju te da je preda na zahtjev ostavodavca ili druge ovlaštene osobe, a ostavodavac se obvezuje da mu za to plati određenu naknadu"
http://www.poslovniforum.hr/tp/ugovor_o_uskladistenju.asp

"If you operate a warehouse storage facility in the United States, prepare contracts for your customers / depositors with this ready-made Warehousing Agreement."
http://www.megadox.com/d/Warehousing-Agreement-USA-7880

A evo i nekoliko primjera ugovora:
http://www.shotdirectory.com/images/100300/eManual_2006/8_12...
http://www.allaboutforms.com/forms/rtf/form1258.rtf
http://www.docstoc.com/docs/14042/Storage-Agreement-Manufact...

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-06 18:17:11 GMT)
--------------------------------------------------

"Section 11 of the Standard Contract Terms and Conditions for Merchandise Warehousemen specifically addresses the issue of liability as between the warehouse and the depositor"
http://www.taylorwarehouse.com/pdf/articles/Insurance-What y...

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala puno.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lifeandlove
12 hrs
  -> Hvala!

agree  John Farebrother
1 day4 hrs
  -> Hvala!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero
2 days23 hrs
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 13, 2008 - Changes made by Kristina Kolic:
Edited KOG entry<a href="/profile/109091">Kornelija's</a> old entry - "ostavodavac" » "depositor"
Mar 13, 2008 - Changes made by Kornelija:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search