ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Bosnian to English » Other

udariti iz zaleta

English translation: rush at smb. and punch/kick them


08:15 Apr 25, 2008Login or register (free) for more options.
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Other / general
Bosnian term or phrase: udariti iz zaleta
udario ga je snažno iz zaleta
maci
English translation:rush at smb. and punch/kick them
Explanation:
He rushed at him and punched him hard or
He rushed at him and kicked him hard

depending on whether the attacker used his fist or his foot.
Selected response from:

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 19:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rush at smb. and punch/kick themPavle Perencevic


Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rush at smb. and punch/kick them


Explanation:
He rushed at him and punched him hard or
He rushed at him and kicked him hard

depending on whether the attacker used his fist or his foot.

Pavle Perencevic
Canada
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
2 days6 hrs

agree  LaraDjR: rush in at somebody
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: