KudoZ home » Bosnian to English » Other

veredna

English translation: hardworking( adjective with an ending for a female)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:veredna
English translation:hardworking( adjective with an ending for a female)
Entered by: A.Đapo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Dec 29, 2002
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Bosnian term or phrase: veredna
A coward
maggie
hardworking( adjective with an ending for a female)
Explanation:
it's Vrijedna- (ending is for females)
not a coward
Selected response from:

A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8hardworking( adjective with an ending for a female)
A.Đapo


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
hardworking( adjective with an ending for a female)


Explanation:
it's Vrijedna- (ending is for females)
not a coward

A.Đapo
Bosnia and Herzegovina
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Drak: Yes, it is either "vredna" (Serb.), or "vrijedna" (Bos.)
26 mins
  -> thank you

agree  Nenija Hasanic
1 hr
  -> hvala Nenija

agree  Said Kaljanac a.k.a. SARAJ: it could mean "lazy" in a pejorative context
3 hrs
  -> thank you

agree  Tanja Abramovic
10 hrs
  -> thank you

agree  Blanka van Raalte
3 days1 hr
  -> thank you

agree  Aleksandra Mandrapa
3 days19 hrs
  -> thank you

agree  Ljiljana Krstic: yeah, it may be that
4 days
  -> thank you

agree  Chicago-Bosnian: good translation!
19 days
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search