KudoZ home » Bosnian to English » Other

Ljubim te

English translation: I love you; I kiss you

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:Ljubim te
English translation:I love you; I kiss you
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:40 Jun 27, 2004
Bosnian to English translations [Non-PRO]
Other
Bosnian term or phrase: Ljubim te
This is a text message from my Bosnian boyfriend. I have found 2 different translations for it: kisses, and i love you.. I just wanted to double-check which one it is. Thank you so much!
Felecia
I love you; I kiss you
Explanation:
From what I can gather, this phrase is Croatian rather than Bosnian. In modern Croatian, it means "I kiss you", but in older, more poetic or literary Croatian, it meant "I love you".
Selected response from:

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 08:42
Grading comment
Great! All your commments were very helpful. Puno hvala! P.S. I am trying to learn Bosnian. Does anyone have any suggestions for books/audio tapes to help me learn?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6I love you; I kiss youRowan Morrell


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
I love you; I kiss you


Explanation:
From what I can gather, this phrase is Croatian rather than Bosnian. In modern Croatian, it means "I kiss you", but in older, more poetic or literary Croatian, it meant "I love you".


    Reference: http://www.w3perl.com/fun/love/amour.html
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 08:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Great! All your commments were very helpful. Puno hvala! P.S. I am trying to learn Bosnian. Does anyone have any suggestions for books/audio tapes to help me learn?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic: Mr. Morrell, whether from this or that language, the question has been asked for Ba-Eng pair. And yes, the phrase bellongs to Bosnian language as well. Best regards.
39 mins
  -> OK, I'll change the pair back to Bosnian-English then. Thanks Nedzad.

agree  vorloff: 'I kiss you', or 'kisses' but not 'I love you'. It can also preface a request, as in 'please' or be a show of gratitude to someone dear (especially in Bosnia).
47 mins
  -> OK, thanks for that info, Vera.

agree  miriana: Yes, literally "I kiss you", and in a more archaic and poetic language "I love you"
2 hrs
  -> Cool, thanks Miriana.

agree  A.Đapo
11 hrs
  -> Thanks Amra.

agree  Vilena Petrovic: I kiss you
1 day14 hrs
  -> Thanks Vilena.

agree  Felecia: Great! All your comments were very helpful. Thanks so much!
3 days21 hrs
  -> Welcome to ProZ, Felecia.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search