ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Bosnian to English » Poetry & Literature

Ne držite drugima svijeću, upalite svoje svjetlo!

English translation: Don't work for others when you can work for yourself!


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bosnian term or phrase:Ne držite drugima svijeću, upalite svoje svjetlo!
English translation:Don't work for others when you can work for yourself!
Options:
- Contribute to this entry

19:20 Oct 30, 2007Login or register (free) for more options.
Bosnian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Bosnian term or phrase: Ne držite drugima svijeću, upalite svoje svjetlo!
adekvatan slogan na engleskom...hvala
Kale75
Bosnia and Herzegovina
Local time: 12:33
Don't work for others when you can work for yourself!
Explanation:
Samo jedna sugestija...
Selected response from:

Karen Ordanic
United States
Local time: 06:33
Grading comment
Hvala velika karen...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Don't work for others when you can work for yourself!Karen Ordanic


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Don't work for others when you can work for yourself!


Explanation:
Samo jedna sugestija...

Karen Ordanic
United States
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala velika karen...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing: Dobar prijevod i super savjet Karen!
17 mins
  -> Hvala.

agree  Ulvija Tanovic: brilliant!
36 mins
  -> Hvala

agree  sazo
16 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: