35 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | Qira'at
Explanation: This would be a common transcription of the original Arabic into English. It seems the meaning is not quite the same though as in your example above, but I can't see that it would be anything other than this word. I have done a fair bit of translation of Bosniac theological texts (though I am not an expert in Islamic matters!) and there are often slightly divergent usages when compared to the source Turkish (Arabic), so maybe this is such a case...
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Qira%27at
| Mark Daniels Serbia Local time: 23:03 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thanks a lot for your help! |
|
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |