KudoZ home » Bosnian to French » Poetry & Literature

pomocemi makar malo da te zaboravim.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:20 Apr 24, 2008
Bosnian to French translations [Non-PRO]
Poetry & Literature / Poem
Bosnian term or phrase: pomocemi makar malo da te zaboravim.
In a poem.
Marie-Lyn
Advertisement


Summary of answers provided
4Cela va m'aider un peu à t'oublierSilvijaG
4cela m'aidera, ne serait-ce qu'un peu, à t'oublier
Kristina Kolic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pomoći će mi makar malo da te zaboravim
cela m'aidera, ne serait-ce qu'un peu, à t'oublier


Explanation:
cela m'aidera, ne serait-ce qu'un peu, à t'oublier...

J'en ai profité pour corriger l'original... J'espère que dans la hâte vous n'oublierez pas un petit remerciement cette fois-ci, Marie-Lyn, juste pour la forme ;-)

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Cela va m'aider un peu à t'oublier


Explanation:
-

SilvijaG
United States
Local time: 14:28
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search