ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Accounting

резерв от последващи оценки на активи

English translation: (asset) revaluation reserve


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:резерв от последващи оценки на активи
English translation:(asset) revaluation reserve
Entered by: zenithmaster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Mar 26, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Financial statements
Bulgarian term or phrase: резерв от последващи оценки на активи
Статия от счетоводен баланс.
zenithmaster
Bulgaria
Local time: 02:05
(asset) revaluation reserve
Explanation:
Ако приемем, че последващата оценка всъщност е преоценка - тази фраза би трябвало да свърши работа. Използва се в редица документи, вкл. на eur-lex.europa.eu.
Selected response from:

Vassil Lenchev
Bulgaria
Local time: 02:05
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(asset) revaluation reserve
Vassil Lenchev
3 +1reserve from subsequent valuation of assets/subsequent asset valuation reserve
Smilena Drumeva


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reserve from subsequent valuation of assets/subsequent asset valuation reserve


Explanation:
-


    Reference: http://www.litexjsc.com/litex_finance_report_2008_en.pdf
Smilena Drumeva
Bulgaria
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря. Разгледах доста източници и май, че "subsequent" не е необходимо - просто "asset valuation reserve".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
22 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(asset) revaluation reserve


Explanation:
Ако приемем, че последващата оценка всъщност е преоценка - тази фраза би трябвало да свърши работа. Използва се в редица документи, вкл. на eur-lex.europa.eu.

Vassil Lenchev
Bulgaria
Local time: 02:05
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: Благодаря

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: