ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Architecture

лъчев обръч

English translation: oculus; circular window (розетка); oculus opening into a cupola; bull´s eye


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:лъчев обръч (отвор)
English translation:oculus; circular window (розетка); oculus opening into a cupola; bull´s eye
Entered by: Christo Metschkaroff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:37 May 8, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Architecture
Bulgarian term or phrase: лъчев обръч
Джамията е интересно архитектурно творение. На четирите ъгъла, както при джамията Макбул Ибрахим паша в Разград, са поставени малки кули, под които през обръчи се спускат подпорни съоръжения. На ъглите на шестнайсетте лъчеви обръча са поставени двойни нагръдници.
MarianNikolova
Local time: 02:09
oculus; circular window; oculus opening into a cupola
Explanation:
Вж. във втората препратка: View of an oculus opening into a cupola in the Hasht Behesht, Isfahan
Има мноооооооого голяма разлика м/у: "...шестнайсетте лъчеви обръча.." и "... шестнайсетлъчев обръч..." ;-) Ама много чукча, мало читатель.....
Selected response from:

Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 02:09
Grading comment
Сърдечно ви благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4oculus; circular window; oculus opening into a cupola
Christo Metschkaroff


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oculus; circular window; oculus opening into a cupola


Explanation:
Вж. във втората препратка: View of an oculus opening into a cupola in the Hasht Behesht, Isfahan
Има мноооооооого голяма разлика м/у: "...шестнайсетте лъчеви обръча.." и "... шестнайсетлъчев обръч..." ;-) Ама много чукча, мало читатель.....


    Reference: http://www.panoramio.com/photo/39793006
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Oculus
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Сърдечно ви благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2011 - Changes made by Christo Metschkaroff:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: