19:41 Sep 9, 2006 |
Bulgarian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yavor Dimitrov Bulgaria Local time: 05:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | collar (straining) beam |
| ||
3 | crossbar, longitudinal girder |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
collar (straining) beam Explanation: collar (straining) beam според "Кратък Англ-бълг. политехнически речник". 1990 -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2006-09-10 06:43:21 GMT) -------------------------------------------------- Речникът дава още: span piece; header; girth rail. В "Мултитран" всички те имат значение "ригел", но ми е трудно да преценя кой точно. Нека чуем и други мнения и предложения. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
crossbar, longitudinal girder Explanation: Lingvo 11 -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2006-09-10 12:55:01 GMT) -------------------------------------------------- Бих Ви препоръчал "gypsum plasterboard strap" Също от Lingvo 11 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.