Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Bulgarian to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Bulgarian term or phrase: електронно платежно нареждане | За да имате представа за какво става въпрос:
Наименование: Метод за съставяне на електронно платежно нареждане.
Методът работи въз основа на цифрови мобилни технологии без да използва Интернет и е алтернатива на познатите начини за безкасови разплащания като преодолява техните недостатъци.
Благодаря Ви. |
|  Milena SahakianKudoZ activityQuestions: 67 (none open) ( 9 closed without grading) Answers: 190 Cyprus
| | Local time: 10:02
|
| | Electronic payment order (EPO) | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:05:36 (GMT) --------------------------------------------------
Electronic payment order (EPO)
Overview
Electronic payment orders enable you to handle all transfers in Switzerland and abroad in one step.
Enter your creditor and salary payments in your PC, select a due date, and send us the relevant file via yellownet Internet Banking, for instance. We\'ll make sure that your payments are executed promptly.
https://www.postfinance.ch/FinancePortal/handle/evtCategory....
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:08:18 (GMT) --------------------------------------------------
In an electronic payment order, an unauthorized person may have sent the message but the authentication by code, encryption or the like would be accurate.
http://www.jus.uio.no/lm/un.credit.transfers.model.law.1992/...
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:14:10 (GMT) --------------------------------------------------
Платежно нареждане си е payment order. То е нещо различно от самия трансфер. Става дума за документа, който трябва да се попълни, за да се осъществи трансфера. В наше време документите не винаги са на хартиени носители. Във втория линк хартиените платежни нареждания ги наричат \"paper-based payment order\".
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-06 18:36:04 (GMT) --------------------------------------------------
\"Нали под електронно се разбира интернет банкирането?\"
Не само. Интернет банкирането си е вид електронно банкиране, но не е единствено. (Ако ставаше дума за Интернет, щяха да напишат internet payment order.)
Ако връзката е посредством SMS, това пак спада към електронното банкиране. Така че може спокойно да оставите думата \"електронен\". Няма грешка.
Може да се използва и SMS payment order, но само ако сте 100% сигурна, че в текста става дума за SMS и за нищо друго. Но според мен не се налага да го правите. Няма грешка в английския текст.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-06 18:39:34 (GMT) --------------------------------------------------
Прощавайте, исках да кажа \"в българския текст\". :)
|
| Selected response from: Antonina Zaitseva Local time: 08:02
| Grading comment Методът използва за комуникация само SMS.Но в тази част на превода рещих да го оставя Electronic payment order. Благодаря на всички. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
13 mins confidence:   | електронно платежно нареждане automatic transfer
Explanation: or
payment by direct deposit
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2004-07-04 20:36:37 GMT) --------------------------------------------------
could be also:
telepayment
electronic payment
remote payment
-------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2004-07-04 20:39:53 GMT) --------------------------------------------------
http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.a...
-------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2004-07-04 20:53:42 GMT) --------------------------------------------------
Za sajalenie objasnenieto e na frenski
Domaine(s) : - commerce
- finance
banque
- informatique
commerce йlectronique
franзais
tйlйpaiement n. m.
Йquivalent(s) English telepayment
Dйfinition :
Paiement а distance par voie йlectronique, grвce а Internet, au moyen d\'argent йlectronique ou par l\'envoi d\'un numйro de carte de crйdit.
Sous-entrйe(s) :
synonyme(s)
paiement йlectronique n. m.
Note(s) :
Le tйlйpaiement permet le paiement immйdiat de biens et de services. Cependant, la sйcuritй des transactions freine encore de nombreux acheteurs; ils ne sont pas assurйs que seul le destinataire reзoit les informations confidentielles.
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2004-07-04 20:57:37 GMT) --------------------------------------------------
http://www.bulbank.bg/bb/corporatebanking/corporatebanking_p...
TeleBANK
TeleBANK е системата за електронно банкиране на Булбанк, която осигурява на клиентите надежден начин за дистанционно ползване на цялата гама от ежедневни банкови продукти и услуги.
TeleBANK е особено подходяща като организационно решение за работа с голям брой контрагенти, както и клонове, представителства или други подчинени икономически структури.
Системата осигурява ефективно управление на паричните потоци при гарантирана сигурност и дискретност. Посредством персонални компютри, TeleBANK ще Ви позволи директно от Вашите офиси да извършвате (24 часа в денонощието) следните основни банкови операции:
информация за движенията и остатъците по Вашите сметки в лева и валута във всички клонове на Булбанк;
платежни нареждания в лева и валута (съгласно българското законодателство);
искане за незабавно инкасо в лева;
потвърждаване на сделки по покупко-продажба на валута;
автоматизирано иницииране на масови плащания, например към ДОО;
автоматично генериране на телексни съобщения към митниците, при платежни нареждания към тях;
откриване, промяна и закриване на текущи и депозитни сметки;
съобщения със свободен текст;
други.
-------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2004-07-04 20:59:22 GMT) --------------------------------------------------
Корпоративна търговска банка
КТБ открива и обслужва разплащателна сметка на корпоративни клиенти. Клиентите могат да получават информация за текущите разходи, салдата и оборотите по сметките си по електронна поща, Интернет или на гишетата на банката срещу представяне на документ за самоличност. При откриване на разплащателна сметка клиентът получава безплатно възможността да ползва Интернет-версията на системата за електронно банкиране RemoteBank.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 Electronic payment order (EPO)
Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:05:36 (GMT) --------------------------------------------------
Electronic payment order (EPO)
Overview
Electronic payment orders enable you to handle all transfers in Switzerland and abroad in one step.
Enter your creditor and salary payments in your PC, select a due date, and send us the relevant file via yellownet Internet Banking, for instance. We\'ll make sure that your payments are executed promptly.
https://www.postfinance.ch/FinancePortal/handle/evtCategory....
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:08:18 (GMT) --------------------------------------------------
In an electronic payment order, an unauthorized person may have sent the message but the authentication by code, encryption or the like would be accurate.
http://www.jus.uio.no/lm/un.credit.transfers.model.law.1992/...
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-04 22:14:10 (GMT) --------------------------------------------------
Платежно нареждане си е payment order. То е нещо различно от самия трансфер. Става дума за документа, който трябва да се попълни, за да се осъществи трансфера. В наше време документите не винаги са на хартиени носители. Във втория линк хартиените платежни нареждания ги наричат \"paper-based payment order\".
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-06 18:36:04 (GMT) --------------------------------------------------
\"Нали под електронно се разбира интернет банкирането?\"
Не само. Интернет банкирането си е вид електронно банкиране, но не е единствено. (Ако ставаше дума за Интернет, щяха да напишат internet payment order.)
Ако връзката е посредством SMS, това пак спада към електронното банкиране. Така че може спокойно да оставите думата \"електронен\". Няма грешка.
Може да се използва и SMS payment order, но само ако сте 100% сигурна, че в текста става дума за SMS и за нищо друго. Но според мен не се налага да го правите. Няма грешка в английския текст.
-------------------------------------------------- Note added at 2004-07-06 18:39:34 (GMT) --------------------------------------------------
Прощавайте, исках да кажа \"в българския текст\". :)
| Antonina Zaitseva Local time: 08:02 Specializes in field Native speaker of: Bulgarian, Russian PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Методът използва за комуникация само SMS.Но в тази част на превода рещих да го оставя Electronic payment order. Благодаря на всички. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |