ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » General / Conversation / Greetings / Letters

Дъблин е столица и най-голям град на Република Ирландия.

English translation: Dublin is the capital of and the largest city in the Republic of Ireland


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Jun 28, 2009
Bulgarian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Bulgarian term or phrase: Дъблин е столица и най-голям град на Република Ирландия.
Hello / Dobur den,

Could someone please give me some help in translating this Bulgarian sentence into English? - "Дъблин е столица и най-голям град на Република Ирландия."

Thanks in advance for the help. I appreciate all answers.

Sincerely,

Brian Costello
brian1
English translation:Dublin is the capital of and the largest city in the Republic of Ireland
Explanation:
this is the full translation of the above
Selected response from:

David Connor
Local time: 09:14
Grading comment
David Connor,

Thank you very much for your answer. My knowledge of Bulgarian is minimal so you were a great help.

Sincerely,

Brian Costello

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Dublin is the capital of and the largest city in the Republic of Ireland
David Connor


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Dublin is the capital of and the largest city in the Republic of Ireland


Explanation:
this is the full translation of the above

David Connor
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
David Connor,

Thank you very much for your answer. My knowledge of Bulgarian is minimal so you were a great help.

Sincerely,

Brian Costello

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Vrabtchev
1 hr

agree  Denka Momkova: :)
2 hrs

agree  Yavor Dimitrov
6 hrs

agree  Elena Aleksandrova
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Milena Sahakian, Andrei Vrabtchev


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 28, 2009 - Changes made by Peter Shortall:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: