| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Bulgarian term or phrase: | хората не могат да плащат от джоба си | | English translation: | People are unable to pay for this on their own | | Entered by: | Veta Anton |
| Options: - Contribute to this entry |
Bulgarian to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters | | Bulgarian term or phrase: хората не могат да плащат от джоба си | | хората не могат да плащат от джоба си |
| | | People are unable to pay for this on their own | Explanation: Тук не е ясен контекстът. Ако хората просто не са способни да плащат, то "people cannot afford to pay [on their own]". "People object to paying [for smthg themselves]" пък значи, че могат да си го позволят, но възразяват. "People ought not to have to pay for smthg themselves" пък значи, че могат, че нямат възражения, но че според пишещия това не е правилно. Та, избирайте... |
| Selected response from: Peter Skipp United Kingdom Local time: 10:30
| Grading comment Very helpful answer, thanx! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |