ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Law: Contract(s)

Суперфициар/Суперфициент

English translation: superficiary


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Суперфициар/Суперфициент
English translation:superficiary
Entered by: Yavor Popov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Apr 21, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Bulgarian term or phrase: Суперфициар/Суперфициент
Двата термина се срещат в описание на сделки с имоти. Значението им ми е ясно, но не мога да открия еквивалентите им на английски.
Irolinda
Local time: 02:18
superficiary
Explanation:
Намерих я в специализирания правен речник, и то в англо-българския - явно в английския думата си е съвсем легитимна - по-скоро в обратния - българо-английски речник - нямаше точно суперфициент, а "суперфициален". Иначе за значението разбрах, че ви е ясно.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-04-21 14:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ами рових тук-там и мисля, че това право се дава от собственика на имота - не знам защо са ти дали, че го дава суперфициарът. Виж тук:
http://www.fifoost.org/estland/recht/lawofproperty/node44.ph...
Selected response from:

Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 02:18
Grading comment
Благодаря за помощта!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3superficiary
Yavor Popov
4grantor of right of superficiesklyunchev
Summary of reference entries provided
superficiary
Christo Metschkaroff

Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
superficiary


Explanation:
Намерих я в специализирания правен речник, и то в англо-българския - явно в английския думата си е съвсем легитимна - по-скоро в обратния - българо-английски речник - нямаше точно суперфициент, а "суперфициален". Иначе за значението разбрах, че ви е ясно.

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-04-21 14:12:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ами рових тук-там и мисля, че това право се дава от собственика на имота - не знам защо са ти дали, че го дава суперфициарът. Виж тук:
http://www.fifoost.org/estland/recht/lawofproperty/node44.ph...

Yavor Popov
Bulgaria
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Благодаря за помощта!
Notes to answerer
Asker: Благодаря за отговора! Уверих се, че superficiary е лицето, комуто се дава право да ползва (или т.нар. суперфициент). А случайно да знаеш как се превежда термина суперфициар, т.е. лицето, което дава това право?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  klyunchev: Лингво х3+: Според мен superficiary е суперфициар. За това е съгласието, понеже долу дадох супрефициент. grantee of right of superficies е алтернатива на superficiary. За суперфициент според мен е нужната думата grantor, докато не се намери 1 дума.
9 hrs
  -> въпросът е за суперфициент => superficiary, а с grantor/grantee става малко тежичко

agree  Christo Metschkaroff
16 hrs

agree  Iva Ilieva
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
суперфициент
grantor of right of superficies


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:YodyPxY...

Съответно суперфициар може да е grantee of right of superficies.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2011-04-21 23:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

По същата логика (за предоставящ някакво право): концедент юр. concession grantor.

klyunchev
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


15 hrs
Reference: superficiary

Reference information:
I. n.
(Rom. Law) One to whom a right of surface occupation is granted; one who pays quitrent for a house built upon another man's ground.
Read more: http://www.answers.com/topic/superficiary#ixzz1KDx75L3z
II.
http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law:_contracts/7...
http://www.webster-dictionary.org/definition/Superficiary
III.
Суперфициар/Суперфициент
праводател <-->правоползувател - на каквито и да е права... ;-)
"Правоползувател на отстъпено право на недвижима собственост - "Найс, а?"
Както е знайно от незапомнени времена, съвременният английски език е много лош френски език ;-) Колкото повече чужди думи, толкова повече нищонеказване. (Вж. стенанията на г-н В. Клюнчев по-горе)

Example sentence(s):
  • (Rom. Law) One to whom a right of surface occupation is granted; one who pays quitrent for a house built upon another man's ground.

    Reference: http://www.answers.com/topic/superficiary
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 28, 2011 - Changes made by Yavor Popov:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: