ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Law (general)

Удостоверение по чл.87 ал.6 от ДОПК

English translation: Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:Удостоверение по чл.87 ал.6 от ДОПК
English translation:Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE
Entered by: Lyudmil Spasov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:17 May 8, 2008
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: Удостоверение по чл.87 ал.6 от ДОПК
Удостоверение по чл.87 ал.6 от ДОПК
Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 08:15
Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE
Explanation:
Така са го превели в НАП.
Selected response from:

Lyudmil Spasov
Bulgaria
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE
Lyudmil Spasov
4 +2Certificate under Art. 87, Para. 6 of the Tax and Social Security Procedure Code
Daniela Koleva
4Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEEDINGS CODEZhivka Kirilova


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE


Explanation:
Така са го превели в НАП.


    Reference: http://www.nap.bg/ospage?id=522&lang=en
Lyudmil Spasov
Bulgaria
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gentiane192
7 mins
  -> Благодаря

agree  Yoana Yotova: И http://kei.parliament.bg/?page=plsit&lng=en&SType=show&id=28... и http://program.ciela.net/Law/LegalInfoEng.asp?Type=Codes - може и да не е най-точния вариант, но това е официалния в момента - поне според парламента и НАП...
30 mins
  -> Благодаря

neutral  klyunchev: НОИ се превежда не се insurance. http://www.noi.bg/en/index.html
816 days
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEEDINGS CODE


Explanation:
Да, така го има по много сайтове, но по-правилното е:

Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEEDINGS CODE.

"proceedings code" е общоприетото за процесуален кодекс.

Лично аз бих го превела Tax and social security proceedings code, защото "insurance" не отговаря точно на "осигурителен" и би могло да се разбере по друг начин, но в повечето документи се изписва "insurance"...

Zhivka Kirilova
Bulgaria
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  klyunchev: И на мен insurance не ми харесва, но не съм съгласен и с proceedings. Това е съдебно производство.
816 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Certificate under Art. 87, Para. 6 of the Tax and Social Security Procedure Code


Explanation:
:) Явно НАП си противоречат.
Лично аз бих превела ДОПК като Tax and Social Security Procedure Code. Ето и същият превод на страницата на НАП: http://www.nap.bg/ospage?id=541&lang=en
Или го напишете в Гугъл в кавички и вижте в какви сайтове излиза...
А такова нещо като "официално приет" превод в България ... хм ... май няма :)

Daniela Koleva
Netherlands
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefan Savov
16 hrs

agree  klyunchev: http://ec.europa.eu/youreurope/business/deciding-to-stop/han... Работил съм в Министерството на правосъдието. Да, няма официални преводи на нормативни актове. Меродавен е само българският текст в съда
816 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 13, 2008 - Changes made by Lyudmil Spasov:
Edited KOG entry<a href="/profile/17128">Andrei Vrabtchev's</a> old entry - "Удостоверение по чл.87 ал.6 от ДОПК " » "Certificate under Article 87, para. 6 of the TAX-INSURANCE PROCEDURE CODE"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: