English translation: record book/land registry record book
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Според мен не е необходимо нещата да се усложняват толкова. Ясно е, че в зависимост от това за кой регистър става въпрос (имотен, отчетен, търговски, граждански и т.н.), партидите в партидните книги ще съдържат различна информация и ще бъдат организирани въз основа на различни критерии и параметри. Аз не бих използвала само register, защото така не е много ясно дали става въпрос за книга или за административно учреждение.
Малко допълнение към отговора: бих превела партида като entry или record. По аналогия "партидна книга" ще стане land registry record book (entry book не ми звучи).
Най-накрая (след дъжд качулка) открих точно каква информация има в партидните книги:
Начало › Закон за кадастъра и имотния регистър › Закон за кадастъра и имотния регистър › Част трета. ИМОТЕН РЕГИСТЪР › Глава осма. ПАРТИДА НА НЕДВИЖИМ ИМОТ. ПАРТИДНО ДЕЛО
Глава осма. ПАРТИДА НА НЕДВИЖИМ ИМОТ. ПАРТИДНО ДЕЛО
Чл. 59. (1) Партидата на всеки недвижим имот се състои от следните пет части:
1. част "А" - за имота;
2. част "Б" - за собственика и за признаването и прехвърлянето на правото на собственост;
3. част "В" - за учредяването и прехвърлянето на други вещни права и за юридическите факти и обстоятелствата, подлежащи на вписване, освен тези по т. 4 и 5;
Dear ladies, thank you so much for your help!
Благодарение на предложенията Ви намерих преди малко много линкове, където се говори за: Record Book. Please, check the links: http://www.lowelldeeds.com/
Record Books containing our older Recorded Land documents (book 1 to book 2789)... http://plymouthdeeds.org/search-records-2/records-inventory....
Record Books 1 through 34758
Аз също съм привърженичка на подхода да не се усложняват нещата. :) Съгласна съм с вашето предложение, но се колебая дали да не оставя да е само: registry record book?
Г-н Клюнчев има известно право да недоволствува. Но - от контекста на питането е видно, че се отнася до вписване на собственост (покупко-продажба на имот). Вписването се вписва (регистрира) в парт. книга (register). See: http://www.answers.com/topic/status-register - Section: Investopedia Financial Dictionary: Register. Респективно за по-голяма точност съм посочил "Register of real estate", защото имот(ът) се регистрира, т.е. вписва. А пък вписване (регистриране) в немски партидни книги е: "Verzeichnis ... im Gerichtsbuch" - колкото и да е неопределено. Уточняването става с упоменаването на съответното действие, изискващо вписване. Почти както в английския му вид... регистрираш нщ в регистър! А пък той си е книга... ;-)
Партидната книга НЕ Е "land or real estate register / Register of Deeds / cadastre". Партидната книга НЕ Е е за "entry of immovables in the specific land registry". Вижте нормативния акт. Партидната книга съдържа партиди на лица, в които се нанасят вписвания, отбелязвания и заличавания, отнасящи се до лицата, относно недвижими имоти, А НЕ самите имоти. Разликата е огромна. За имотите има имотен регистър, а за земята – кадастър. А иначе наистина Arbeitszeitkonto няма нищо общо с "entry of immovables in the specific land registry". Има общо с думата партида.
I´m at a loss to understand the discussion entries posted so far. What has an Arbeitszeitkonto to do with the entry of immovables in the specific land registry. And what is a batch book of the real estate registry (or register) ?
Знам какво е писано за партида в речника. Според мен не е batch, lot. Account е възможно. Не означава само банкова сметка. Отговаря на немското Konto, което също не се използва само за банкова сметка. Аз например в завода, в който работех в Германия, имах Zeitkonto — нещо като времева партида, в която се нанася отработеното време и т. н. Вижте и: http://www.dict.cc/?s=Arbeitszeitkonto
Според мен това е книга, в която се вписват партиди. Въпросът е как е партида в случая. Според мен не е точно (или поне не е само) регистър, още по-малко кадастър (както е долу), нито пък регистър за вписване само на нотариални актове. Чуждоезични текстове са от полза само ако се изясни еднозначно на български какво е аджеба партидна книга в нашенски смисъл. Оттук например: http://lex.bg/bg/laws/ldoc/-25375744 Чл. 36. (1) В партидната книга се нанасят последователно накратко, под името на всеки собственик и на определената за него страница, извършените вписвания, отбелязвания и заличавания, които се отнасят до него, като се посочва и съответната книга, томът и страницата, където е подреден актът.
(2) (Изм. - ДВ, бр. 86 от 1997 г.) Лицата се записват с данните, посочени в чл. 6, ал. 1, буква "а". При записване на трите им имена се започва със собственото име.
(3) (Изм. - ДВ, бр. 67 от 2005 г.) Когато определеното място в партидната книга на един собственик се изпълни, отваря се нова партида, като се нанася в края на изпълнената такава томът и страницата на новата партида на същия собственик, която съставлява продължение на първата. В новата партида се нанасят томът и...
Eто какъв е текстът:
Вписване по ЗС/ПВ (Закон за Собствеността/Правилник за Вписванията)
Служба по вписванията
Вх. №.............. от.......г.
Акт №.........том......дело №............../..........г.
Партидна книга:том..................., стр.................
Такса за вписване по ЗДТ:.......................
Automatic update in 00:
Answers
19 mins confidence: peer agreement (net): +1
land or real estate register / Register of Deeds / cadastre
Explanation: Is, IMO, what you are looking for.
-------------------------------------------------- Note added at 23 Min. (2011-09-24 23:18:40 GMT) --------------------------------------------------
also "Registry of Deeds" : masslandrecords.com/Documents related to the ownership of real estate within the district are recorded at the Registry of Deeds. Recorded documents are assigned a sequential
-------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2011-09-24 23:20:26 GMT) --------------------------------------------------