Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-19 12:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Bulgarian term or phrase: зачитам | | от Изпълнителен лист -съдът зачита изпълнението на обща заповед |
| evstKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | Selected response from:
 Maria Dimitrova Bulgaria Local time: 02:20
| Grading comment Blagodaria 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1
11 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 16, 2011 - Changes made by Kalinka Hristova: | | Term asked | зачита => зачитам | | Field (write-in) | юридически ан => (none) |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |