Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: ателие.
Семейното жилище представлява ателие. И в адреса така е написано ателие Но 12. Това явно е вид апартамент, но не зная какъв. Може би studio or one bedroom appartment. Which one?
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 6 mins (2005-02-25 08:55:55 GMT) --------------------------------------------------
\"Ателие\" може да си е просто \"ателие\". В нашия блок в Пловдив има такива ателиета. Те са на последния етаж и са предназначени да се използват като ателиета, т .е. работилници. Ателието в нашия вход го купи един художник. Там работи, там живее. Ако се ожени, ателието сигурно ще стане семейно жилище. Не помня какво точно пише на пощенската му кутия /и няма как да проверя в момента/, но няма да се учудя, ако пише ателие.
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 17 mins (2005-02-25 10:07:47 GMT) --------------------------------------------------
Сега се сещам и за вариант \"studio apartment\", макар че не е съвсем правилно, тъй като ателието си е ателие, а не апартамент, но щом се използва и като жилище, мисля, че може и така да се каже.
\"one bedroom appartment\", обаче, е нещо съвсем друго. В Дъблин, когато пишат в обявите \"one bedroom appartment\", това означава, че в жилището има една спалня. Освен спалня обикновено има и хол. И се получава двустаен апартамент, който няма нищо общо с ателиетата.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-03-01 18:40:13 GMT) --------------------------------------------------
Hi Bozhana. Unfortunately, my Internet conection is very slow and I can\'t open Mongol\'s link, but I agree with him - the number of the rooms is completely irrelevant in that case.
\"Does that mean they are on the last floor or something else?\"
I think it means that the \"ателие\" can be used as a working place (of a painter, sculptor etc. )- high ceilings, big windows...But it is my idea of an \"atelier\"....
Hi Antonina, I thought so but in the link (See Mongol) there are ads for three room four room and so on apartments and they are called atelie. Does that mean they are on the last floor or something else. I don't get it in Bulgarian. Regards Bozhana
Explanation: "ателие" is an apartment (US) or a flat (UK), because it does not have to be a single bed room apartment or studio, but it can be one room apartment or five room apartment etc.
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 6 mins (2005-02-25 08:55:55 GMT) --------------------------------------------------
\"Ателие\" може да си е просто \"ателие\". В нашия блок в Пловдив има такива ателиета. Те са на последния етаж и са предназначени да се използват като ателиета, т .е. работилници. Ателието в нашия вход го купи един художник. Там работи, там живее. Ако се ожени, ателието сигурно ще стане семейно жилище. Не помня какво точно пише на пощенската му кутия /и няма как да проверя в момента/, но няма да се учудя, ако пише ателие.
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs 17 mins (2005-02-25 10:07:47 GMT) --------------------------------------------------
Сега се сещам и за вариант \"studio apartment\", макар че не е съвсем правилно, тъй като ателието си е ателие, а не апартамент, но щом се използва и като жилище, мисля, че може и така да се каже.
\"one bedroom appartment\", обаче, е нещо съвсем друго. В Дъблин, когато пишат в обявите \"one bedroom appartment\", това означава, че в жилището има една спалня. Освен спалня обикновено има и хол. И се получава двустаен апартамент, който няма нищо общо с ателиетата.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-03-01 18:40:13 GMT) --------------------------------------------------
Hi Bozhana. Unfortunately, my Internet conection is very slow and I can\'t open Mongol\'s link, but I agree with him - the number of the rooms is completely irrelevant in that case.
\"Does that mean they are on the last floor or something else?\"
I think it means that the \"ателие\" can be used as a working place (of a painter, sculptor etc. )- high ceilings, big windows...But it is my idea of an \"atelier\"....
Antonina Zaitseva Local time: 10:47 Specializes in field Native speaker of: Bulgarian, Russian PRO pts in category: 8