ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Management

пояснявам

English translation: to explaine/make it clear


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:пояснявам
English translation:to explaine/make it clear
Entered by: Veta Anton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:15 Dec 7, 2009
Bulgarian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Management
Bulgarian term or phrase: пояснявам
Моят пост е потомствен, поясни управителят.
Veta Anton
explained
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-08 05:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I guess I should have said "explain."
Selected response from:

James McVay
Local time: 16:31
Grading comment
Thanx for the helpful answer!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5explainedJames McVay


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
explained


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-12-08 05:26:43 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, I guess I should have said "explain."

James McVay
Local time: 16:31
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thanx for the helpful answer!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  natasha stoyanova: or made it clear? there's a bit of a difference
7 hrs
  -> Thanks, Natasha. Can't tell from the context provided what the intent of the speaker was.

agree  Christo Metschkaroff: With Natasha - to make smth clear!
7 hrs
  -> Thanks, Christo.

agree  Svetla Chorbadzhieva: explained (in this context)
7 hrs
  -> Thanks, Svetla.

agree  petkovw
8 hrs
  -> Thanks, petkovw.

agree  Yordanka Petkova: explained(in this context)
19 hrs
  -> Thanks, Yordanka.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: