ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Medical (general)

ОСМ

English translation: OSM, osteosynthesis material


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:ОСМ
English translation:OSM, osteosynthesis material
Entered by: Svetla Chorbadzhieva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:34 Feb 11, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-15 10:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Bulgarian term or phrase: ОСМ
от епикриза: „Рьо данни за наличие на ОСМ в областта на глезенна става"
Svetla Chorbadzhieva
Bulgaria
Local time: 23:32
Може да бъде няколко неща, зависи какъв е случаят
Explanation:
От това изречение ми прилича на находка за

- остеомиелит (ОСМ).

http://www.evropea.com/osteomyelitis.html
Остеомиелитът обаче е костномозъчно заболяване и ако в случая се открива в глезенна става, сигурно е разрастване на площта на заболяването (или ако е имало някакво нараняване на костта по-рано) или абревиатурата означава друго нещо.

- ОСМ - остеосинтетичен материал

или изкувствен костен имплантант
От това изречение не знам какво точно да кажа, обикновено в епикризата има и други неща, които показват за какво става дума.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-11 15:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

О, да, ако има фиксация на костта с винтове, тогава е остеосинтетичен материал.
На остеомиелит съкращението обикновено е остео, но съм го виждала и като осм, но както казах, трябва да има данни за по-старо нараняване на костта и огнището на възпалението ще е по-нагоре, в дълга кост, защото се засяга костния мозък. Късмет с епикризата и най-вече с ръкописите, ако има такива хехехе;)
Selected response from:

Radost_BG
United States
Local time: 16:32
Grading comment
Благодаря!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Може да бъде няколко неща, зависи какъв е случаят
Radost_BG


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Може да бъде няколко неща, зависи какъв е случаят


Explanation:
От това изречение ми прилича на находка за

- остеомиелит (ОСМ).

http://www.evropea.com/osteomyelitis.html
Остеомиелитът обаче е костномозъчно заболяване и ако в случая се открива в глезенна става, сигурно е разрастване на площта на заболяването (или ако е имало някакво нараняване на костта по-рано) или абревиатурата означава друго нещо.

- ОСМ - остеосинтетичен материал

или изкувствен костен имплантант
От това изречение не знам какво точно да кажа, обикновено в епикризата има и други неща, които показват за какво става дума.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-11 15:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

О, да, ако има фиксация на костта с винтове, тогава е остеосинтетичен материал.
На остеомиелит съкращението обикновено е остео, но съм го виждала и като осм, но както казах, трябва да има данни за по-старо нараняване на костта и огнището на възпалението ще е по-нагоре, в дълга кост, защото се засяга костния мозък. Късмет с епикризата и най-вече с ръкописите, ако има такива хехехе;)


    Reference: http://www.devamaria.com/divisions/id/12/page/85/sid/af186e4...
Radost_BG
United States
Local time: 16:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря!
Notes to answerer
Asker: Много ви благодаря, изглежда е последното, защото има още една експертиза, предхождаща настоящата с около месец, в която се говори за извършване на “Открита репозиция и вътрешна фиксация с плака и АО винтове”


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: with: остеосинтетичен материал
1 hr
  -> Благодаря!:)

agree  klyunchev: http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&safe=off&tbs=l...
2 hrs
  -> Благодаря!:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 15, 2011 - Changes made by Svetla Chorbadzhieva:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: