ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Medical (general)

репозицио сангвинеа

English translation: repositio sanguinea


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:репозицио сангвинеа
English translation:repositio sanguinea
Entered by: Andrei Vrabtchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:44 Feb 12, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ORTHOPEDICS AND TRAUMATOLOGY
Bulgarian term or phrase: репозицио сангвинеа
Оперативно лечение: репозицио сангвинеа

Интересува ме какъв е терминът на англ. език
Nataliya Nedkova
Local time: 23:32
repositio sanguinea
Explanation:
-
Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:32
Grading comment
Благодаря на всички! Реших, че наистина ще е най-добре да се придържам към лат. термини и да запазя лат. наименования в превода.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1repositio sanguinea
Andrei Vrabtchev
5 +1open reduction
Lyubka Stambolieva
4Bloody reposition
Denis Shepelev


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
repositio sanguinea


Explanation:
-

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Благодаря на всички! Реших, че наистина ще е най-добре да се придържам към лат. термини и да запазя лат. наименования в превода.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radost_BG: Щом имаш латински, няма да превеждаш на английски. Особено пък, ако не си преводач с латински. Транслитерираш и си проверяваш правописа и граматиката, явно в интернет.
1 hr
  -> мерси - това за мен ли се отнася, или за питащата?

agree  davidm01
2 hrs
  -> thank you!

neutral  klyunchev: В англоезичната литература рядко се използва латински. Според мен трябва да се преведе от латински на английски. За целта се питат съответните хора. Може да се ползва и многоезичният медицински речник с водещ език латински.
3 hrs
  -> вижте коментара на Radost_BG по-горе - напълно съм съгласен с нея

disagree  Vladimir Georgiev: this is definitely not in English
2 days5 hrs
  -> thank you... no need for capital letters please
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bloody reposition


Explanation:
Lorenz on the Bloody Reposition of Congenital Hip-joint Dislocation

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1494193/


Denis Shepelev
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vladimir Georgiev: wow, bloody indeed // 'open reduction' seems the proper English term, though
1 day10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
open reduction


Explanation:
http://www.mdguidelines.com/reduction-of-fracture-or-disloca...

http://www.medicineonline.com/articles/b/2/Bone-Fracture-Red...

http://en.wikipedia.org/wiki/Reduction_(orthopedic_surgery)

Lyubka Stambolieva
Bulgaria
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: Right!
1 day20 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Christo Metschkaroff


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2011 - Changes made by Andrei Vrabtchev:
Edited KOG entryAndrei Vrabtchev's old entry - "репозицио сангвинеа" => "repositio sanguinea"
Feb 17, 2011 - Changes made by Andrei Vrabtchev:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: