ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Medical (general)

остеосинтезис металика

English translation: osteosynthesis metalica


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:остеосинтезис металика
English translation:osteosynthesis metalica
Entered by: Andrei Vrabtchev
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Feb 12, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ORTHOPEDICS AND TRAUMATOL
Bulgarian term or phrase: остеосинтезис металика
Оперативно лечение: репозицио снагвинеа, остеосинтезис металика. Гипсова имобилизация.
Nataliya Nedkova
Local time: 23:32
osteosynthesis metalica
Explanation:
-
Selected response from:

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:32
Grading comment
Благодаря ви! Реших все пак да запазя лат. наименования в превода.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1internal fixation
Lyubka Stambolieva
5 +1osteosynthesis metalica
Andrei Vrabtchev
4 +1metallic osteosynthesisklyunchev
5 -1osteosynthesis metalica
4leavedClover


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
osteosynthesis metalica


Explanation:
-

Andrei Vrabtchev
Bulgaria
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Благодаря ви! Реших все пак да запазя лат. наименования в превода.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petkovw
24 mins
  -> thanks!

agree  Elena Aleksandrova
1 hr
  -> мерси!

disagree  Vladimir Georgiev: wow, this is definitely NOT English
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
osteosynthesis metalica


Explanation:
http://related.springerprotocols.com/lp/de-gruyter/rehabilit...
http://nt.blog.pl/humeri-dex,6816635,n

4leavedClover
Bulgaria
Local time: 23:32
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vladimir Georgiev: see above
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
metallic osteosynthesis


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en&safe=off&tbs=l...

Иска се превод на английски, а не транслитерация. В англоезичната литература почти не се използва латински.

klyunchev
Local time: 23:32
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 99

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechLawDC: (the other answers are 100% non-English)
1 min
  -> Благодаря!

agree  Denis Shepelev
15 hrs
  -> Благодаря!

disagree  Vladimir Georgiev: "иска се превод на английски, а не транслитерация" или буквален превод :-)
2 days1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
internal fixation


Explanation:
Цялата процедура е: Open reduction, internal fixation (ORIF)
Тук добре е обяснено:
http://en.wikipedia.org/wiki/Internal_fixation

Lyubka Stambolieva
Bulgaria
Local time: 23:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: Right! Освен това е и превод на английски! ;-)
1 day19 hrs
  -> Благодаря:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Christo Metschkaroff


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 17, 2011 - Changes made by Andrei Vrabtchev:
Edited KOG entryAndrei Vrabtchev's old entry - "остеосинтезис металика" => "osteosynthesis metalica"
Feb 17, 2011 - Changes made by Andrei Vrabtchev:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: