ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Medical (general)

СНР - умерено живи Д=Л


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:27 Dec 14, 2011
Bulgarian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Bulgarian term or phrase: СНР - умерено живи Д=Л
Как би следвало да се преведе "умерено живи Д=Л"? Това е от епикриза за епилепсия.

Благодаря Ви!
Prevodach
Local time: 23:33


Summary of answers provided
5tendon and periosteal reflexes were moderately brisk, symmetrically
LSD
3tendon and periosteal reflexes are moderately brisk, R-L
Denis Shepelev


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tendon and periosteal reflexes are moderately brisk, R-L


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-12-14 07:33:08 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/medical_gener...


Denis Shepelev
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Благодаря много за бързите отговори! Успешен ден! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tendon and periosteal reflexes were moderately brisk, symmetrically


Explanation:
На български: сухожилнонадкостни рефлекси (СНР) умерено живи, симетрични
или
сухожилнонадкостни рефлекси (СНР) умерено живи, билатерално
http://scut.ly/1c0

*В случая Д=Л означава симетрично изразени рефлекси, т.е. еднакви по сила от ляво и от дясно (левостранно и десностранно), затова или трябва да се въведе равенство между L=R или да се впише symmetrically, което е по срещаният вариант. Използва се и bilaterally(билатерално)
* Също обикновено в тези случаи на английски се използва were вместо are, тъй като се описва състоянието в момента на прегледа или снемане на анамнезата a не в настоящия момент

Example sentence(s):
  • Tendon, periosteal and kornealnye reflexes were brisk, ... http://is.gd/sEpyqI

    Reference: http://scut.ly/1bz
    Reference: http://scut.ly/1bx
LSD
Bulgaria
Local time: 23:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: