ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Poetry & Literature

отзад напред

English translation: back to front, backwards, upside down, (to start) at the wrong end (of the stick)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:отзад напред
English translation:back to front, backwards, upside down, (to start) at the wrong end (of the stick)
Entered by: Veta Anton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Apr 21, 2010
Bulgarian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Poetry & Literature
Bulgarian term or phrase: отзад напред
Здравната реформа започва отзад напред (from the rear forwards).
Veta Anton
back to front
Explanation:
also "backwards" or "wrong way"
Selected response from:

Denka Momkova
Bulgaria
Local time: 23:36
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4back to front
Denka Momkova
4 +2вж. по-долу
Christo Metschkaroff
3(to start) at the wrong end (of the stick)
invguy
3upside down
Emilia Delibasheva


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
upside down


Explanation:
Ако смисълът е "наопаки"

Emilia Delibasheva
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
back to front


Explanation:
also "backwards" or "wrong way"

Denka Momkova
Bulgaria
Local time: 23:36
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christo Metschkaroff: with: "backwards"!
3 hrs
  -> да, това е по-добрият вариант

agree  klyunchev: Backwards. Collins: He works backwards, building a house from the top downwards.
9 hrs
  -> Thanks!

agree  Mark Bossanyi
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Yordanka Petkova: за backwards
9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
вж. по-долу


Explanation:
Позволявам си да дам превод на цялото изречение: Health Reform (Starts) Backwards.


    Reference: http://healthcare.change.org/blog/view/getting_medicare_and_...
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 23:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petkovw
5 hrs
  -> 10x!

agree  Yordanka Petkova
6 hrs
  -> 10x!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(to start) at the wrong end (of the stick)


Explanation:
Тук има един интересен нюанс. Реформата не е процес с точно определено начало, край и последователност. Затова си мисля, че "at the wrong end" (= "не оттам, откъдето трябва", не непременно от (единствения) друг край) е в известен смисъл по-точно от "backwards" (= "в обратна последователност") или "upside down" (= "с главата надолу").

"By raising the pension age and leaving the superannuation preservation age untouched, the Federal Government has started at the wrong end of the problem, ..."
http://www.acoss.org.au/media/opinion/when_raising_retiremen...

"We've been striving so hard for it, trying all the time to cultivate so much goodness, so many pleasures – but we started at the wrong end of the stick from the very beginning."
http://books.google.com/books?id=_HwOLyS8_XUC&pg=PA27&lpg=PA...

"The electricity reforms process in India, on hindsight, started at the wrong end with private participation in generation being encouraged first."
http://www.indianjournals.com/ijor.aspx?target=ijor:ijrg&vol...

invguy
Bulgaria
Local time: 23:36
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: