ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Bulgarian to English » Poetry & Literature

нося от девет дерета вода

English translation: to leave no stone unturned, to move heaven and earth (to do.../in support of..., to use all possible arguments


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:нося от девет дерета вода
English translation:to leave no stone unturned, to move heaven and earth (to do.../in support of..., to use all possible arguments
Entered by: Veta Anton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:38 Sep 9, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Bulgarian term or phrase: нося от девет дерета вода
Само и само, за да ти направят застраховката ще ти донесат от девет дерета вода (to convince you?).
Veta Anton
leave no stone unturned
Explanation:
If you look everywhere to find something, or try everything to achieve something, you leave no stone unturned.

Друг подобен израз: to use all possible arguments



--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-09-09 11:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Сякаш по-често срещаният наш израз е "от девет кладенеца вода нося". :)
Selected response from:

Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 23:37
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2leave no stone unturned
Yavor Dimitrov


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
leave no stone unturned


Explanation:
If you look everywhere to find something, or try everything to achieve something, you leave no stone unturned.

Друг подобен израз: to use all possible arguments



--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2010-09-09 11:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Сякаш по-често срещаният наш израз е "от девет кладенеца вода нося". :)


    Reference: http://www.usingenglish.com/reference/idioms/leave+no+stone+...
Yavor Dimitrov
Bulgaria
Local time: 23:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 18
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kendriya: или също "move heaven and earth (to do.../in support of...)"
56 mins
  -> Да, за това не бях се сетил :) Благодаря!

agree  4leavedClover
3 hrs
  -> Благодаря!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): 4leavedClover, Lussiana, Christo Metschkaroff


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 10, 2010 - Changes made by Christo Metschkaroff:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: