KudoZ home » Bulgarian to English » Tech/Engineering

грот на фокмачтата?!

English translation: правоъгълни платна/ветрила

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:02 Mar 22, 2002
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Bulgarian term or phrase: грот на фокмачтата?!
During the 15th century, square sails on the fore and main masts and a lateen sail on the rear, or mizzen mast - had become the standard rig.

Може ли да се каже грот на фокмачтата?

През 15 век грот на фокмачтата и гротмачтата
и латниско платно на бизан мачтата са обичайното стъкмяване?
sev
English translation:правоъгълни платна/ветрила
Explanation:
По-добре е да се обясни - може "грот" да значи правоъгълно платно, но е хубаво да се посочи изрично.
А може и съвсем лаишки - "правоъгълни платна на първите две мачти и триъгълно, или латинско, платно на задната - бизанмачта".
Selected response from:

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 16:14
Grading comment
Формулировката е като на Chekh, но я направих още вчера, след отговора на bsb_2...
Благодаря за прецизността!
Май се пишат заедно все пак -
фокмачта, гротмачта и бизанмачта...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2правоъгълни платна/ветрилаBoyan Brezinsky
4Не може да се каже грот на фокмачтата, виж долу:Ludwig Chekhovtsov
4уточнениеslavist


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
уточнение


Explanation:
латинско триъгълно платно

slavist
Local time: 16:14
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
правоъгълни платна/ветрила


Explanation:
По-добре е да се обясни - може "грот" да значи правоъгълно платно, но е хубаво да се посочи изрично.
А може и съвсем лаишки - "правоъгълни платна на първите две мачти и триъгълно, или латинско, платно на задната - бизанмачта".

Boyan Brezinsky
Bulgaria
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Формулировката е като на Chekh, но я направих още вчера, след отговора на bsb_2...
Благодаря за прецизността!
Май се пишат заедно все пак -
фокмачта, гротмачта и бизанмачта...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  slavist: Така си е, само дето не знам правописа на бизан-мачта така ли е:)) Иначе затова ти писах уточнението - противопоставянето е предно-задно, правоъгълно-триъгълно, доколкото схващам. Много сложно бе, Сев!
2 hrs

agree  Ludwig Chekhovtsov: ... правоъгълни платна на фок- и грот-мачти и триъгълно. или латинско, платно на задната - бизанмачта !
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Не може да се каже грот на фокмачтата, виж долу:


Explanation:
Фок-мачта е първа (предна) мачта,
Грот-мачта - това е втора (средна) мачта,
Бизан-мачта - трета (последна) мачта.

Краткий справочник по старинному парусному флоту
1 - фок-мачта; 2 - грот-мачта; 3 - бизань мачта; 4 - стеньги;
- марс - огороженная площадка наверху грот-мачты.
http://grigam.wallst.ru/kunst/flibust.htm

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search