KudoZ home » Bulgarian to English » Tech/Engineering

ТРАД

English translation: Technological Area/Division

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:20 Jul 3, 2002
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Bulgarian term or phrase: ТРАД
района на ТРАД “ИЗТОК"
Vladimir Shapovalov
United States
Local time: 15:19
English translation:Technological Area/Division
Explanation:
It is a very long shot, but if your text is connected with telecommunications, the Bulgarian Telecommunications Company has something called "технологичен район". АД might in this case mean "aкционерно дружество".

Тhe only case of usage of the whole TRAD acronym I found through google was in tender documentation published by BTC, so you might try to ask them via their site.
Good luck!
Selected response from:

Irina Ivanova
Local time: 18:19
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1 +1Technological Area/DivisionIrina Ivanova
1(виж по-горе)xxxVihar Kraste


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Technological Area/Division


Explanation:
It is a very long shot, but if your text is connected with telecommunications, the Bulgarian Telecommunications Company has something called "технологичен район". АД might in this case mean "aкционерно дружество".

Тhe only case of usage of the whole TRAD acronym I found through google was in tender documentation published by BTC, so you might try to ask them via their site.
Good luck!

Irina Ivanova
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxVihar Kraste
56 mins
  -> Благодаря! Вашият отговор както винаги е много изчерпателен.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(виж по-горе)


Explanation:
Права е Ирина.

ТРД = Технологичен район "Далекосъобщения"

ТРД - СТТС = Технологичен район "Далекосъобщения" - "Софийски телефонни и телеграфни станции"

ТРАД = Технологичен район абонати (???) и далекосъобщения (???)

Ето телефони, на които можеш да поискаш информация от "устата на коня":

Регионално управление "Далекосъобщения" - София:
ПРЕСЦЕНТЪР НА РУД - СОФИЯ, тел. 981 7771

ВРЪЗКИ С ОБЩЕСТВЕНОСТТА НА ТРД - СТТС, тел. 981 7044

Ето и информацията, която визира Ирина, но оттам не става по-ясно:

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК, БРОЙ 84, СТР.106 (http://home.digesta.com/F/dv/2001/84/84-106.htm)
" ....
512. - ”Българска телекомуникационна компания" - ЕАД, Регионално управление “Далекосъобщения" - София, на основание чл. 14 и 22 във връзка с чл. 3, ал. 1, т. 1, буква “г", чл. 7, ал. 2 ЗОП и чл. 6, т. 2 и 3 от Наредбата за възлагане на обществени поръчки под праговете, определени в чл. 7, ал. 1 ЗОП в изпълнение на приетата от съвета на директорите инвестиционна програма на БТК - ЕАД, за РУД - София, ТРД СТТС, за 2001, 2002 г. и решение № 113 от 17.IX.2001 г. на генералния директор кани потенциални кандидати за участие в открит конкурс за възлагане на малка обществена поръчка. 1. Предмет на поръчката: доставка, монтаж и демонтаж на сигнално-охранителни системи (СОС) и системи за видеонаблюдение (СВН) в административни и технологични помещения, обособени (съгласно приложение № 1 към документацията) в следните две групи обекти в сградите на ТРД “СТТС" на територията на София: първа група: на територията на ТРАД Юг и ТРАД Център; втора група: на територията на ТРАД Изток и ТРАД Север. Обхватът на поръчката за всяка отделна група включва: доставка, монтаж и демонтаж на СОС и СВН по обекти (сгради). ..."

Успех.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-13 01:23:02 (GMT)
--------------------------------------------------

ТРАД = Технологичен район автоматизирани далекосъобщения.
С други думи - някогашните възлови телефонни централи.
Сигурно е МНОГО тъпо да го преведеш Automated Telecom(munications) Technology (-ogical) Region (ATTR).


    Reference: http://home.digesta.com/F/dv/2001/84/84-106.htm
    Reference: http://www.telecom.bg/portal/regions/sofia/sofia_predst.htm
xxxVihar Kraste
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search