KudoZ home » Bulgarian to English » Tech/Engineering

карбофлексна шайба

English translation: cutting disk

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:диск (ъглошлайф)
English translation:cutting disk
Entered by: Empty Whiskey Glass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:24 Jul 1, 2003
Bulgarian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Bulgarian term or phrase: карбофлексна шайба
Ако някой си има някаква идея ....:)
Empty Whiskey Glass
Local time: 05:56
angle grinder disc; cutting disc
Explanation:
У нас така викаме на дисковете за ъглошлайф. Честно, не знам откъде идва - мисля, че не е от някаква търговска марка. Единствената логична връзка между името и изделието е, че тези дискове обикновено са от въглеродни нишки (оттам - carbo). Нищо общо с flex(ible), BTW - изобщо не са гъвкави, доста са твърди даже :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 18:21:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Даже на ъглошлайфите им казват \"флекс\" (\"Дай ми флекса.\") То вече е от немски: ъглошлайф на немски е или Winkelschleifer, или Flex.
Selected response from:

invguy
Bulgaria
Local time: 05:56
Grading comment
Oh, tip of the tongue!!!
Как да не го е яд човек, като не се сеща за нещо което знае:)))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5angle grinder disc; cutting disc
invguy
3CarboFlex dressing
leff


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CarboFlex dressing


Explanation:
maybe this?

"CarboFlex is a five layer dressing specifically designed to address the management problems associated with malodorous wounds."


    Reference: http://www.convatec.com/en_GB/products/information/woundcare...
leff
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
angle grinder disc; cutting disc


Explanation:
У нас така викаме на дисковете за ъглошлайф. Честно, не знам откъде идва - мисля, че не е от някаква търговска марка. Единствената логична връзка между името и изделието е, че тези дискове обикновено са от въглеродни нишки (оттам - carbo). Нищо общо с flex(ible), BTW - изобщо не са гъвкави, доста са твърди даже :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 18:21:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Даже на ъглошлайфите им казват \"флекс\" (\"Дай ми флекса.\") То вече е от немски: ъглошлайф на немски е или Winkelschleifer, или Flex.


    Reference: http://www.tlc-direct.co.uk/Main_Index/Tools_Index/Angle_Gri...
invguy
Bulgaria
Local time: 05:56
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 187
Grading comment
Oh, tip of the tongue!!!
Как да не го е яд човек, като не се сеща за нещо което знае:)))
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search