KudoZ home » Bulgarian to German » Law (general)

София-Град

German translation: Sofia Stadt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:София-Град
German translation:Sofia Stadt
Entered by: Diana Stantcheva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Apr 27, 2008
Bulgarian to German translations [PRO]
Law (general) / Администрация
Bulgarian term or phrase: София-Град
Колеги, оставяте ли това обозначение на областта така, като име, или го превеждате по някакъв начин, Großstadt Sofia, например, или нещо от сорта?
Miglena Loster
Local time: 14:34
Sofia Stadt
Explanation:
Als Abgrenzung von "Sofia Region". Das vorgeschlagene "Stadt Sofia" meint nicht unbedingt den Bezirk.
Selected response from:

Diana Stantcheva
Grading comment
Благодаря.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Sofia-Stadt
C_Metschkaroff
4 +2Sofia StadtDiana Stantcheva
4Stadt SofiaMariella Jordanov - Hudetz


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stadt Sofia


Explanation:
София-Град ist der politische Bezirk.

Mariella Jordanov - Hudetz
Local time: 14:34
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Notes to answerer
Asker: Благодаря.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Sofia Stadt


Explanation:
Als Abgrenzung von "Sofia Region". Das vorgeschlagene "Stadt Sofia" meint nicht unbedingt den Bezirk.



    Reference: http://www.condor-va.de/event/2006/geschichte.php?m=02
    Reference: http://www.servicepoint-lastminute.de/urlaubsziel_informatio...
Diana Stantcheva
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Благодаря.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivelina Drakova-Eismann
21 mins

agree  Boryana Valcheva
49 mins

neutral  C_Metschkaroff: Май в бързината сте пропуснали тирето! ;-) ЧВХр!
2 hrs
  -> Не, не сме. Просто на немски се срещат и трите варианта: Sofia Stadt; Sofia-Stadt; Sofia (Stadt). Ето и още един линк: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Sofia-Stadt


Explanation:
Sofia-Stadt - това е правилното!!! Трябва да се спазва и правописа! ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-04-27 17:03:31 GMT)
--------------------------------------------------

От гедерейско време си спомням и един друг израз - Sofia-Großstadt. Това го противопоставяха на адм. деление на София на отделни (сега) общини (тогава райони = Stadtteil). Има(ше) резон и в това определение!

C_Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Благодаря.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Negidium: Аз само да си поясня: Сега Столична община (3 града и бая села) е разделена на 24 (адм.) района (Изгрев, Лозенец). Тя съвпада с областта София-град, и е обкръжена от другата област София-област.
1 day19 mins
  -> 10x! ... ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 29, 2008 - Changes made by Diana Stantcheva:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search