KudoZ home » Bulgarian to Greek » Agriculture

кафе на зърна

Greek translation: καφές σε κόκκους

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:18 Mar 11, 2008
Bulgarian to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Agriculture
Bulgarian term or phrase: кафе на зърна
Откривам противоречива информация в интернет. καφέ σε κόκκους или καφές κόκκος според eurodict.
Каква е стандартната фраза?
Da_jivee
Greek translation:καφές σε κόκκους
Explanation:
по-кратката форма може да се използва в търговската номенклатура (митнически списъци, товарителници и др. търговски документи), но това стои по етикетите.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-03-12 10:00:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Хаха, ми така де:) само, дето трябва да е в именителен падеж - кафес!
Selected response from:

Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 08:38
Grading comment
Пфу! Улучих! Мерси :))))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1καφές σε κόκκους
Metodi Gerasimov


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
καφές σε κόκκους


Explanation:
по-кратката форма може да се използва в търговската номенклатура (митнически списъци, товарителници и др. търговски документи), но това стои по етикетите.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-03-12 10:00:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Хаха, ми така де:) само, дето трябва да е в именителен падеж - кафес!

Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 08:38
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Пфу! Улучих! Мерси :))))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Spiros Christaras
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search