https://www.proz.com/kudoz/bulgarian-to-greek/law-general/2422268-%D0%A3%D1%80%D0%B5%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD-%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%BB%D0%B5%D0%BD-%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%82-%D0%A3%D0%9F%D0%98.html

Урегулиран поземлен имот - УПИ

Greek translation: вж. обяснение

20:35 Feb 18, 2008
Bulgarian to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: Урегулиран поземлен имот - УПИ
ясно е
Da_jivee
Greek translation:вж. обяснение
Explanation:
Тук е въпрос на превод от страна на преводача и няма установена практика. В моята практика пиша UPI на латиница, като първия път е следвано от гръцкото обяснение εντός σχεδίου ακίνητοр ь после остава на латиница, защото вече влиза акто реалия, заедно с номера: UPI І-425, напр. Затова и смятам, че трябва да си остане, най-малкото защото после на човека, който купува въпросния имот, ще му се налага да го чува постоянно от адвокати, проектанти, нотариуси и т.н. Достатъчно е първия път да се даде в скоби гръцкият термин, който е както по-горе.
Selected response from:

Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вж. обяснение
Metodi Gerasimov


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вж. обяснение


Explanation:
Тук е въпрос на превод от страна на преводача и няма установена практика. В моята практика пиша UPI на латиница, като първия път е следвано от гръцкото обяснение εντός σχεδίου ακίνητοр ь после остава на латиница, защото вече влиза акто реалия, заедно с номера: UPI І-425, напр. Затова и смятам, че трябва да си остане, най-малкото защото после на човека, който купува въпросния имот, ще му се налага да го чува постоянно от адвокати, проектанти, нотариуси и т.н. Достатъчно е първия път да се даде в скоби гръцкият термин, който е както по-горе.

Metodi Gerasimov
Bulgaria
Local time: 13:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: