GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Apr 7, 2008 |
Bulgarian to Greek translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Metodi Gerasimov Bulgaria Local time: 07:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ΑΜ |
| ||
5 -1 | Προσωπικό αριθμό φοιτητή |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
ΑΜ Explanation: Αριθμός Μητρώου. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2008-04-08 15:28:13 GMT) -------------------------------------------------- Я! Как става тоя номер със смяната на ника. Искам и аз да го направя:) |
| |||||||||||||
1 day 2 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |