Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-14 14:57:38 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Bulgarian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Bulgarian term or phrase:термосвиваем шлаух
Батерията е съставена от 2 бр. акумулатори с дискова форма тип КВМ-0,1, свързани последователно с никелова лента чрез точкова заварка, обвити в термосвиваем шлаух.
Съгласен. В Яндекс пък е 157 000 / 17 000. Просто сме дали отговорите си практически едновременно. Мен лично повече ме гризе каква е семантичната разлика между трите синонима (Термоусаживаемая / Термоусадочная / Термоусаживающаяся) - ако я има. На мен повече ми допада граматичната форма "Термоусаживающаяся", затова съм се спрял на нея като предпочетена. На български също може да се каже "термосвиваща се" и "термосвиваема" - смислова разлика няма. Както и между "шлауфка" и "шлаух". А към честотата на "хитовете" в Гугъл предпочитам да се отнасям предпазливо. Масовата употреба на даден израз не винаги означава правилна употреба.
-------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2010-02-11 07:03:24 GMT) --------------------------------------------------
шланг
Значение
****гибкая труба или трубка*****, предназначенная для переноса веществ (обычно жидкости) по её внутренней полости ◆ На каждом ярусе был пожарный кран со шлангом и несколько огнетушителей, но все случилось так быстро, что их не успели пустить в действие. В. А. Обручев, «Тепловая шахта», 1920 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Помимо якорь-цепи, к цилиндру подведен с судна шланг для отсоса и нагнетания воды, заполняющей полость цилиндра через его нижнюю открытую часть, когда он ложится на грунт. Л. Н. Скрягин, «Книга о якорях», 1973 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
-------------------------------------------------- Note added at 16 heures (2010-02-11 07:08:46 GMT) --------------------------------------------------