Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Catalan to English translations [PRO]|
Art/Literary - Architecture / architecture
|Catalan term or phrase: filecteris|
|Any help with this word would be appreciated. |
...un ric fris esgrafiat amb fulles d’arbres amb petits fruits daurats i filecteris
|filacteris : phylacteries or tephillin (??)|
Iff it's a typo (filActeries), iff you're dealing with Jewish heritage (I guess) a/o religious symbols (perhaps), maybe this will take you somewhere:
(filak´terez) [Gr.,safeguard], two small leather boxes worn during morning prayers by Orthodox and Conservative Jews after the age of 13 years and one day. Each box contains strips of parchment inscribed with verses from the Scriptures: Ex. 13.1-10; 13.11-16; Deut. 6.4-9; 11.13-21. One box is fastened to the forehead and the other to the left arm; they are intended to serve as a reminder of the constant presence of God and of the need to keep Him uppermost in one's thoughts and deeds, thereby safeguarding the wearer against committing a sin. They are not worn on the Sabbath or holy days, since these days are in themselves a reminder of God. Phylacteries are also called tephillin".
Pot ser, pot ser.
Selected response from:
Local time: 02:22
|Thanks everyone, and yes it was filacteris.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: 20 hrs confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations