Glossary entry (derived from question below)
Catalan term or phrase:
cercar alguna cosa de tremolins tremolons
English translation:
to find the foot of the rainbow
Added to glossary by
Paul Roige (X)
Dec 12, 2001 23:39
22 yrs ago
Catalan term
tremolins tremolons
Catalan to English
Art/Literary
Hola. Anar a cercar "l'aigua de tremolins tremolons". Ni el meu pare, - lleidatà -, sap de que va el rollo. I vosaltres? Està relacionat amb les bromes d'antany del dia dels innocents...
Proposed translations
(English)
2 | snipe hunt? | Jon Zuber (X) |
4 | vete a... | Isabel Peralta |
Proposed translations
13 hrs
Selected
snipe hunt?
If it refers to the fool's errand of being sent off in search of something nonexistent.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Yes, you're both right. It's about something impossible to do. Never heard of "snipe hunt" but I'll add it to my glossary. For the time being, I'll go for "go find the foot of the rainbow" or even "go get a pot of striped paint"... A Kiwi one the latter, I'm told...Sorry that only one person can get the points. Chao
:-)Paul"
18 hrs
vete a...
Yo tampoco lo se, pero me recuerda a una expresion en el chapurreado de la Franxa, o Fragati, que se utiliza para enviar a alguien a que se pierda, por decirlo de forma fina, sin que esa persona se entere demasiado, mandandole a hacer algo totalmente imposible.
Espero que mi opinion te ayude
Espero que mi opinion te ayude
Something went wrong...