equiparar

16:46 May 20, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Catalan to English translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
Catalan term or phrase: equiparar
(Sorry if this is a repeat. It didn't seem to work the first time I sent it.)

Informació general
Si estàs cursant un pla d'estudis que hagi estat modificat totalment o parcialment i està afectat per un procés d'extinció, t'hauràs d'adaptar al pla d'estudis nou i s'haurà d'equiparar el teu expedient acadèmic.

Sol·licitud
Per demanar l'equiparació d'estudis, hauràs d'adreçar la sol·licitud al deganat o a la direcció del teu centre docent. Hauràs de lliurar el formulari de sol·licitud a la Gestió Acadèmica.

Termini
El termini per sol·licitar aquest tràmit, el marca cada centre.

Tingues en compte

*
Aquest tràmit equipara totes les assignatures del pla d'estudis antic que tinguin equivalència en el pla d'estudis nou, tant si las has superades com si no.
*
Les assignatures que no tinguin equivalència podran ser reconegudes com a crèdits de lliure elecció.
*
Cada assignatura que hagis cursat conservarà la nota obtinguda, així com les convocatòries superades i/o no superades.
*
Quan et matriculis de les assignatures que no has superat, hauràs d'abonar els recàrrecs establerts.

Fonts i documents relacionats
Equiparació de plans d'estudi. Sol·licitud (msword 0,06 MB)
Convalidacions, adaptacions i equiparacions. Normativa (pdf 0,06 MB)
Timothy Barton
Local time: 22:26


Summary of answers provided
3 +1to recognise
smarinella


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to recognise


Explanation:
for academic title it's the right verb

to equalize also, maybe

smarinella
Italy
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berni Armstrong: Yes, it is whatever word you used before for "convalidar" Tim.
13 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search