KudoZ home » Catalan to English » Education / Pedagogy

sentence

English translation: The Agency, by common agreement with the Catalan universities, coordinated the administration of

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:12 Jun 1, 2002
Catalan to English translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / EDUCATION
Catalan term or phrase: sentence
L'Agència, de comú acord amb les universitats catalanes, coordina la gestió d'aquestes sol·licituds, ****les quals, abans del 27 de març, van ser lliurades pels alumnes als centres en què estan matriculats enguany.****

Thanks in advance...
xxxLia Fail
Spain
Local time: 21:06
English translation:The Agency, by common agreement with the Catalan universities, coordinated the administration of
Explanation:
these applications, which were handed in by students before 27 March at the centres where they are enrolled for the current year [or: centres where they are studying this year]
Selected response from:

Fiona Missett
Spain
Local time: 21:06
Grading comment
Thank you Fiona, and others!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4The Agency, by common agreement with the Catalan universities, coordinated the administration ofFiona Missett


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
The Agency, by common agreement with the Catalan universities, coordinated the administration of


Explanation:
these applications, which were handed in by students before 27 March at the centres where they are enrolled for the current year [or: centres where they are studying this year]

Fiona Missett
Spain
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Fiona, and others!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Hardie
42 mins

agree  Berni Armstrong: "has coordinated" would be the only change I would make to this.
50 mins

agree  Sam D
2 hrs

agree  Lucie Maguire
1 day16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search