ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:15 Jul 7 '10 Catalan to English
Law: Contract(s)
previ exercici de la reclamació Rachel Spencer 1
20:54 Jun 19 '10 ^ Padjudicatária Lydia De Jorge 1
23:11 Mar 4 '10 ^ Jutjat de Primera Instancia Court of first instance Nina Breebaart 4
08:57 Oct 23 '09 ^ títol (in this context) type/kind Julie Waddington 1
08:32 Oct 23 '09 ^ ròssecs de comptes balances Julie Waddington 2
01:13 Mar 6 '09 ^ Non-PRO: n'emet (un) informe favorable issues/have issued a favorable report Ricardo Falconi 1
01:11 Mar 6 '09 ^ Non-PRO: Atesos els informes del Servei d'Ordenacio In view of / Bearing in mind the reports issued by the Servei d'Ordenacio (planning service) Ricardo Falconi 1
01:09 Mar 6 '09 ^ Non-PRO: Ates el que disposa l'Ordre Ricardo Falconi 2
12:51 Jan 11 '08 ^ concurs de creditors creditors' meeting Ryszard Matuszewski 3
18:12 Jan 9 '08 ^ recepció provisional provisional acceptance Ryszard Matuszewski 2
19:01 Jan 8 '08 ^ Non-PRO: mesa de contractació contract award committee/board Ryszard Matuszewski 4


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: